По прочтении с листа выяснилось, что это не просто песенка. Это, решительно, жесть. Песня сия - из категории Настоящих Бабских, то есть страдательная. Это у нас «Огней так много золотых, парней так много холостых» и прочее. То есть лирика и разгульный романтизм. У ирландцев же дело (иногда, иногда!) обходится без туманных намеков. Вот этак, знаете, прямолинейно:
«Жена Падди»
Припев:
Вот жалость какая, вот жалость, вот жалость – не я жена Падди!
Вот жалость какая, вот жалость – чтоб черти жену его взяли!
А я бы отправилась в Голуэй, в Голуэй съездила б с Падди
И в лодке домой бы вернулась, делила бы с ним его ялик.
Поехала б в Клохан на ярмарку, и снова назад, в Бел-Ах`на-Байге
Смотрела бы зорко в окошко – не видно ли женушки Падди.
Ах, женушка, женушка Падди, чтоб ноги тебе обломали!
Чтоб ноги тебе обломали и кости попересчитали!
(с)пизжено